Цветов! огня! вина и костаньет! Пусть блещет "да"! Пусть онемеет "нет"! Пусть рассмеется дерзновенное! Живи, пока живешь! Спеши, спеши Любить, ловить мгновенное! Пусть жизнь за счастье сдачи даст гроши, - Что толку в том, когда все - тленное?! Пей! хохочи! танцуй! смеши!
Воспламенись! всех жги! и сам гори! Сгори! - что там беречь?!.. Рискуй! рубись! выигрывай пари! В свой фаэтон сумей момент запречь! Сверкай мечом! орлом пари! Бери!
Игорь Северянин.
Екатерина Гаврилова
Имя: Екатерина Гавриловна Гаврилова
Звание: крепостная
Возраст: 24 года Блажен, кто верует, тепло ему на свете
Отправлено: 31.01.13 14:32. Заголовок: Мгновенна нашей жизн..
Мгновенна нашей жизни повесть, такой короткий промежуток, шажок, и мы уже не те... Но совесть, совесть, совесть, совесть в любом отрезке наших суток, хотя она и предрассудок, должна храниться в чистоте.
За это, что ни говорите, чтоб все сложилось справедливо, как суждено, от А до Я, платите, милые, платите без громких слов и без надрыва, по воле страстного порыва, ни слез, ни сердца не тая.
Булат Окуджава
Ксения Ларионова
Имя: Ксения Константиновна Ларионова
Титул: княжна
Звание: дворянка
Возраст: 28 лет
Любовь: Прошу, позвольте промолчать Мужчины познают жизнь слишком рано, женщины — слишком поздно!
Отправлено: 01.03.13 18:55. Заголовок: Меж тем, весна, двор..
Меж тем, весна, дворяне! Перезимовали!)
МАРТ ВКЛЮЧИЛСЯ. СОЛНЦЕ ВКЛЮЧЕНО.
Солнце вновь сбежало из кутузки. Мир светлеет – то-то и оно! Радуются греки и этруски: Март включился. Солнце включено!
«Будет свет» - сказал однажды Кто-то, Или Некто – в общем, Кое-кто! Оживают дети Дон Кихота. Март вошел в открытые ворота. Радуются Бог и Конь в Пальто!
Мрак опять ползет, бежит в потемки. Свет уже полдня отвоевал! Слава Богу – «кайф» пока без «ломки». Сатана пока не правит бал.
Отключен Природы холодильник. С крыш привычно звонко потекло. «Будет свет»! И март включил рубильник. Отдыхай, поспи, товарищ Зло…
Пусть еще ползут по небу тучи (Много зла пока что в туче), но Умер Пиночет. Повешен дуче. Март включился. Солнце включено.
Сeргей Медвeдeв
Маргарита Рольберг
Имя: Маргарита Матвеевна Головина
Титул: графиня
Род занятий: femme fatale
Год рождения: 1807
Любовь: дети и Алёша Прекрасна, как ангел небесный, Как демон, коварна и зла.
Отправлено: 02.04.13 18:05. Заголовок: Потому что искусство..
Потому что искусство поэзии требует слов, я -- один из глухих, облысевших, угрюмых послов второсортной державы, связавшейся с этой, -- не желая насиловать собственный мозг, сам себе подавая одежду, спускаюсь в киоск за вечерней газетой.
Ветер гонит листву. Старых лампочек тусклый накал в этих грустных краях, чей эпиграф -- победа зеркал, при содействии луж порождает эффект изобилья. Даже воры крадут апельсин, амальгаму скребя. Впрочем, чувство, с которым глядишь на себя, -- это чувство забыл я.
В этих грустных краях все рассчитано на зиму: сны, стены тюрем, пальто; туалеты невест -- белизны новогодней, напитки, секундные стрелки. Воробьиные кофты и грязь по числу щелочей; пуританские нравы. Белье. И в руках скрипачей -- деревянные грелки.
Этот край недвижим. Представляя объем валовой чугуна и свинца, обалделой тряхнешь головой, вспомнишь прежнюю власть на штыках и казачьих нагайках. Но садятся орлы, как магнит, на железную смесь. Даже стулья плетеные держатся здесь на болтах и на гайках.
Только рыбы в морях знают цену свободе; но их немота вынуждает нас как бы к созданью своих этикеток и касс. И пространство торчит прейскурантом. Время создано смертью. Нуждаясь в телах и вещах, свойства тех и других оно ищет в сырых овощах. Кочет внемлет курантам.
Жить в эпоху свершений, имея возвышенный нрав, к сожалению, трудно. Красавице платье задрав, видишь то, что искал, а не новые дивные дивы. И не то чтобы здесь Лобачевского твердо блюдут, но раздвинутый мир должен где-то сужаться, и тут -- тут конец перспективы.
То ли карту Европы украли агенты властей, то ль пятерка шестых остающихся в мире частей чересчур далека. То ли некая добрая фея надо мной ворожит, но отсюда бежать не могу. Сам себе наливаю кагор -- не кричать же слугу -- да чешу котофея...
То ли пулю в висок, словно в место ошибки перстом, то ли дернуть отсюдова по морю новым Христом. Да и как не смешать с пьяных глаз, обалдев от мороза, паровоз с кораблем -- все равно не сгоришь от стыда: как и челн на воде, не оставит на рельсах следа колесо паровоза.
Что же пишут в газетах в разделе "Из зала суда"? Приговор приведен в исполненье. Взглянувши сюда, обыватель узрит сквозь очки в оловянной оправе, как лежит человек вниз лицом у кирпичной стены; но не спит. Ибо брезговать кумполом сны продырявленным вправе.
Зоркость этой эпохи корнями вплетается в те времена, неспособные в общей своей слепоте отличать выпадавших из люлек от выпавших люлек. Белоглазая чудь дальше смерти не хочет взглянуть. Жалко, блюдец полно, только не с кем стола вертануть, чтоб спросить с тебя, Рюрик.
Зоркость этих времен -- это зоркость к вещам тупика. Не по древу умом растекаться пристало пока, но плевком по стене. И не князя будить -- динозавра. Для последней строки, эх, не вырвать у птицы пера. Неповинной главе всех и дел-то, что ждать топора да зеленого лавра.
Иосиф Бродский
Костек
Имя: Костек
Титул: аццкий сотона
Должность: полтергейст
Любовь: моя Зоська Всё в мире изменил прогресс. Как быть? Меняется и бес.
Отправлено: 13.04.13 14:43. Заголовок: Некоторое время разм..
Некоторое время размышлял, куда это поместить. Видимо, все же, сюда) Что за стихотворение, сразу догадаетесь, а кто читает... ну, в общем, тоже, наверное...
The night, the street, the lamp, the chemist shop. The light glows pale, the light glows dim, but still the light goes on. Live another hundred years, a hundred score and ten, The light, the street, the chemist shop, And still the light goes on.
And the hooker on the corner, sleep still in my hair. And the sweeper at the roadside, brushing at my cares. And the twenty four hour check out guy, sleep still in my eyes. And the chemist at the counter, with the light that never dies.
Begin again each morning, you know the words by now. The night, the street, the chemist shop, Willingly hypnotize. Begin again each morning, you know the words by now. A night, the street, the chemist shop, A light that never dies.
Отправлено: 17.04.13 19:10. Заголовок: Мне без тебя так тру..
Мне без тебя так трудно жить, А ты - ты дразнишь и тревожишь. Ты мне не можешь заменить Весь мир... А кажется, что можешь. Есть в мире у меня свое: Дела, успехи и напасти. Мне лишь тебя недостает Для полного людского счастья. Мне без тебя так трудно жить: Все - неуютно, все - тревожит... Ты мир не можешь заменить. Но ведь и он тебя - не может.
Наум Коржавин, 1952
Родион Громов
Имя: Громов Родион Гаврилович
Должность: чиновник юристконсультского отдела III отделения
Чин: коллежский советник
Звание: дворянин
Возраст: 32 года
Любовь: Моя любовь? Сначала мы подводим теорию, затем теория подводит нас
Отправлено: 11.05.13 14:11. Заголовок: К *** Нет, нет, не ..
К ***
Нет, нет, не должен я, не смею, не могу Волнениям любви безумно предаваться; Спокойствие мое я строго берегу И сердцу не даю пылать и забываться; Нет, полно мне любить; но почему ж порой Не погружуся я в минутное мечтанье, Когда нечаянно пройдет передо мной Младое, чистое, небесное созданье, Пройдет и скроется?... Ужель не можно мне Любуясь девою в печальном сладострастье. Глазами следовать за ней и в тишине Благословлять ее на радость и на счастье, И сердцем ей желать все блага жизни сей, Веселый мир души, беспечные досуги, Всё — даже счастие того, кто избран ей, Кто милой деве даст название супруги.
А.С.П. 1832
Алексей Головин
Имя: Алексей Романович Головин
Титул: граф
Должность: офицер Свиты Его Императорского Величества
Чин: поручик
Звание: дворянин
Возраст: 25 лет
Любовь: прекрасная N. Страсти придают ума самым глупым людям и делают глупыми самых умных.
Отправлено: 16.05.13 19:58. Заголовок: Я по снам по твоим н..
Я по снам по твоим не ходил и в толпе не казался, не мерещился в сквере, где лил дождь, верней - начинался дождь (я вытяну эту строку, а другой не замечу), это блазнилось мне, дураку, что вот-вот тебя встречу, это ты мне являлась во сне, и меня заполняло тихой нежностью, волосы мне на висках поправляла. В эту осень мне даже стихи удавались отчасти (но всегда не хватало строки или рифмы - для счастья).
Борис Рыжий
Алексей Головин
Имя: Алексей Романович Головин
Титул: граф
Должность: офицер Свиты Его Императорского Величества
Чин: поручик
Звание: дворянин
Возраст: 25 лет
Любовь: прекрасная N. Страсти придают ума самым глупым людям и делают глупыми самых умных.
Отправлено: 29.05.13 22:55. Заголовок: Есть женщина Есть ..
Есть женщина
Есть женщина. В глазах её - миры! Она живёт по правилам игры, придуманной когда-то прежде мной. Она могла бы стать моей женой. Единственной. И не её вина в том, что со мной сегодня не она...
Есть женщина. Её слова - бичи! И дух её, и тело горячи. И пожелай она, легко могла бы зажечь во мне сияние свечи. Могла бы. Только рядом не она.
А та, что рядом тоже не жена, хоть, в общем-то и женщина по сути. Её гламурный мир сиюминутен. Когда она лежит со мной в постели, как шторм переживая пустяки, вычерчивая путь к заветной цели отточенным мизинчиком руки, я точно знаю: мир материален! В нём сотни необжитых мною спален и женщин, что меня ещё хотят. Вот вечно я в таких влюбляюсь дур, разряженных, как куклы от кутюр, повадками похожих на котят. Хотя, признаться, женщины де-юре, они де-факто, в общем-то не дуры и дьяволом придуманы когда-то не венчанным ни словом, ни крестом, таким, как я, за ветреность в расплату... Но не о том я нынче. Не о том.
Есть Женщина. В ней гибкость винограда. За нежные стихи мои в награду, которым посвящал я день и ночь, она мне родила малютку дочь. Той Женщине богатств моих не надо. Ей и своих за жизнь не перечесть. Ей нужен только я. Такой как есть.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 289
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет